你真了不得啊!大家也常常相互夸赞着这样的评价。
在日常生活中,你是否也经常遇到这样的“商业式恭维”呢?
那么,你是否知道“彼此彼此”在英文中如何表达呢?
如果有需要,我们一同来探究一番。
对于此,“彼此”用英语是"likewise"这一表述。 "likewise"可以用于表达对方所分享的、所持有的观点或情感,当你有着相似的经历或情感时,就可以使用这个词来回应。
举个例子来看吧:
a提到自己喜爱尝试各种烹饪新方与各地美食的尝试。
b回应着同样的感受与经验说道:"我也是,烹饪对我来说也是一大乐趣,尝试不同的口味总是让我感到快乐。"
"it takes one to know one"也是一个表达类似意思的英文短语。这个短语通常用于表达你理解对方的感受,因为你自己也有过类似的经历。
再比如:
a对b总是取笑他人的行为表示不满,认为其不尊重人。
b则回应说:"彼此彼此,我看你也是这样。"在这里,"it takes one to know one"表达了b对a行为的洞察和理解。
另一个短语"you are one to talk",通常用于某些带有讽刺或调侃的语境中。其意思是“你也真会说话”,常用于回应某人对别人的批评或指责,暗示批评者自己也有相似或同样的问题、行为或特点。
如:
a批评b总是无所事事地浪费时间在线上。
b则以幽默的方式回应:"你也真是会说话,好像你自己就没浪费过时间似的。"