发送文字信息、简短信息内容、即时消息——无论在何种语境下,如何用英文表达?信息科技、信息技术又作何译?
谈及“信息”,我们常听到两个词汇:information与message,它们之间存在何种差异?
一、information的解读
information:
读音为 / ˌɪnfəˈmeɪʃ(ə)n /。
它指的是通过不同渠道(如阅读、学习、观察、信件、对话或电子邮件等方式)获取的广泛资讯、数据或情报。
作为一个不可数名词,它没有复数形式。我们常说的一则信息,可以用 a piece of information 来表达。
寻求信息:get some information。information center则是信息中心的英文表达。
信息技术的英文简称是information technology,即it。
二、关于message的诠释
message:
读音为 / ˈmesɪdʒ /。
它通常指的是口头或书面的具体消息、信息、音信。
作为一个可数名词,它有着明确的含义和作用。
我们常说的短信息、短信,英文中即为short message。
而short message service(s),text message也是短信服务的表达。
若想留言或留口信,可以说 leave a message。
举例来说,他昨天给老板发送了一条短信。这句话的英文表达为:he sent a text message to his boss yesterday。