水经注江水原文及翻译-爱游戏

2025-01-3120:04:23知识经验3

东南之地,地势优越,三吴之都会,钱塘自古繁荣昌盛。烟柳画桥,错落有致,翠幕低垂,千家万户,参差不齐。云树环绕着江堤,波涛汹涌的江水如霜雪般翻滚,天然的屏障无边无际。市集上陈列着珠宝,居民家中满载着绫罗绸缎,竞相展示豪华。

重湖叠巘,景色清丽宜人。秋日里的桂子飘香,十里荷花盛开。晴日里羌笛声声悦耳,夜晚菱歌飘荡,欢快的钓翁和采莲女娃嬉笑不已。千骑簇拥着显贵,酒醉之中听凭箫鼓齐鸣。吟咏烟霞之景,赞美不已。

日后将这美景绘成图画,带回炫耀。钱塘啊,你的富饶美丽值得全国称赞!

[注释]

形胜:指地理形势的优越。此处形容钱塘地理位置优越,地势险要。

三吴:指吴兴、吴郡、会稽等地,今属江苏、浙江一带。

钱塘:现今的杭州市,古时属于吴郡。

风簾:指挡风的窗帘。

参差:形容楼阁高低错落有致。

霜雪:此处以浪花比喻霜雪。

天堑:天然的险阻,此处指钱塘江。

珠玑:泛指珠宝。

罗绮:泛指丝绸织品。

重湖叠巘:指西湖的美景,湖中有山,山外有湖。

三秋:指秋季,桂子即桂花。

菱歌:采菱时唱的歌。

嬉嬉:快乐的样子。

千骑:众多随从。

烟霞:山川之间的美景。

异日图将好景:将这美景绘成图画。

凤池:代指。

[译词]

东南之地,繁华无比。钱塘古都,自古繁荣。

翠柳掩映朱桥,风帘低垂,万户千家错落有致。

云树环绕江岸,怒涛如霜雪般翻滚,天然屏障无边无际。

市集上陈列着珍珠宝贝,绫罗绸缎满载于民家。

十里荷花盛开在秋日里湖面之上,欢歌笑语在夜月中响起。

出游千骑簇拥,醉中听凭箫鼓声声入耳。

欣赏烟霞之美景无限好,期待将此景绘成图画带回献上。

钱塘啊,你的美丽值得全国赞颂!

  • 爱游戏的版权说明:
  • 本文内容由互联网用户自发贡献,本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 295052769@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。